Dís skilur vel flest það sem er sagt við hana á þýsku, íslensku og japönsku (!), en það sem hún segir sjálf er næstum alltaf á þýsku. Reyndar segir hún yfirleitt “pa-pi” frekar en “pa-pa” og stundum segir hún “mei-a” við mig þegar hún vill meira, en yfirleitt “mee” (mehr). Þegar hún vill eða sér mat segir hún “mamm!” Í dag sá hún mynd af mús í bók og ég sagði við hana “mús” nokkrum sinnum þangað til hún endurtók “mús!” hæstánægð. Ég þarf greinilega að leggja meiri vinnu í að fá hana til að tala íslensku.
Á þýsku er hún farin að raða saman orðum þótt hún kunni ekki mörg. Þegar hún sér mynd í bók af konu með barn í fanginu segir hún “mama! beibí! arm!”, semsagt “barnið er í fanginu á mömmu sinni”. Vonandi fer hún að tala meiri íslensku þegar við verðum heima á Íslandi um jólin!











